Otok Hvar i kulturna baština na UNESCO-ovim listama

Objavljeno u Zanimljivosti

Izložba Hrvatska nematerijalna kulturna baština na UNESCO-ovim listama okuplja iznimne primjere hrvatske žive baštine koja i u suvremenosti obogaćuje naš društveni i kulturni život. 

Jelšanski Križ u Pitvama, 2014.god. Jelšanski Križ u Pitvama, 2014.god. Foto: Vivian Grisogono

Predstavljanje te izložbe u Jelsi i Starome Gradu prilika je otočanima da prepoznaju vlastite vrijednosti u šarolikoj nacionalnoj baštini. Ova “putujućaˮ izložba dolaskom na otok Hvar posjećuje dobro znanog prijatelja i u središte stavlja čovjeka i njegovu zajednicu, najvažnije nositelje predstavljene nematerijalne baštine. Koliki je ulog Hvara u toj izložbi najbolje govori činjenica da ovaj otok povezujemo s četiri kulturna dobra uvrštena na Reprezentativnu listu nematerijalne kulturne baštine čovječanstva predstavljena ovom prilikom. Procesija Za križen i čipka od agave hvarskih benediktinki prvi su hvarski predstavnici uvršteni na tu listu 2009. godine. Slijedilo ih je klapsko pjevanje kao izraz kulturnog identiteta čitave Dalmacije pa tako i otoka Hvara, a uvršteno je na Reprezentativnu listu 2012. godine. Već sljedeće godine – 2013., pridružuje im se i mediteranska prehrana, a nositelji te multinacionalne nematerijalne kulturne baštine u Hrvatskoj su otoci Hvar i Brač. Time su otok Hvar i njegovi stanovnici prepoznati na svjetskoj kulturnoj karti kao iznimni nositelji bogate tradicijske kulture čiji značaj premašuje nacionalne granice.

za krizen pitve cross returning

Neophodno je ovom prilikom spomenuti i Starogradsko polje iako ono tematski ne ulazi u opseg ove izložbe jer je riječ o materijalnoj baštini. Starogradsko polje je kao kulturni krajolik 2008. godine uvršteno na UNESCO-ov Popis svjetske baštine. Njegova univerzalna vrijednost ogleda se u očuvanoj geometrijskoj podjeli zemljišta prema grčkoj parcelaciji nastaloj u IV. st. pr. Kr., a nadasve u kontinuitetu obrade i izvora hrane za hvarsko stanovništvo tijekom 24 stoljeća, štoviše uzgoja uglavnom istih poljoprivrednih kultura, u prvom redu masline i vinove loze. To nam ukazuje na ispreplitanje materijalne i nematerijalne kulturne baštine jer su upravo plodovi Polja neizostavni dio mediteranskog stola.

vegetables

Pripadnost Mediteranu izražena u prehrani prepoznaje se na prostoru jadranske obale, otoka i u dijelu zaleđa. Hvar nije slučajno izabran kao reprezentant te prehrane. Najveće plodno polje na dalmatinskim otocima i more bogato ribom davali su dovoljno hrane za otočnu samodostatnost stanovnika. Višetisućljetna izloženost povijesnim mijenama kao i raznim kulturnim utjecajima preko pomorstva i trgovine, hvarsku je gastronomiju učinila jednom od najatraktivnijih na istočnoj obali Jadrana. Ona, naime, u izvornom obliku “unutar kućnih zidova” i danas čuva skromnu poljoprivredno-ribarsku tradiciju “siromaške” kuhinje, ali i karakteristike bogate trpeze pod utjecajima koji su dolazili s istoka i sa zapada Mediterana. Osim toga, zajedničko pribavljanje, dijeljenje te blagovanje hrane kao i obiteljska okupljanja za stolom tijekom svetkovina čine društveni aspekt prehrane koji Mediteran čini tako osobitim i prepoznatljivim.

vg med diet

Otočna društvenost svoj najbogatiji izraz pronašla je u folklornoj glazbi. Zahvaljujući predanom radu istraživača na terenu od XIX. st. naovamo, danas postoji pozamašna građa iz glazbene baštine otoka. Tako su otrgnute od zaborava brojne usmene pripovijetke i pjesme vezane uz život i godišnje običaje. Klapska pjesma također je pronašla svoje mjesto na otoku slijedeći tradiciju dalmatinskih gradića. Danas postoji nekoliko, manje ili više formalno organiziranih, muških i ženskih klapa koje njeguju tradiciju starih pjesama pretežno ljubavne tematike. Osobito su aktivne tijekom ljetnih mjeseci na lokalnim trgovima tijekom otočnih fešta. Uobičajenima su postala i gostovanja otočnih klapa u inozemstvu kojima promoviraju glazbeni identitet Dalmacije.

klapa frecia

Prepoznatljivi simboli otoka i hvarski specifikum svakako su procesija Za križen i čipka od agave hvarskih benediktinki. Pučka pobožnost vrlo je snažna, a vjerski identitet Hvarana u velikoj mjeri određuje dinamiku svagdana i blagdana otočne zajednice. Okosnicu godišnjih blagdana čini uskršnje vrijeme s procesijom Za križen kao centralnom pobožnošću. Ova procesija simbolizira Kristovu muku i duboki narodni iskaz odanosti tradicionalnim vrijednostima.

lepoglava lace example

Iznimni primjeri hrvatskog čipkarstva vode nas u Lepoglavu, na Pag i u grad Hvar. Iza samostanskih zidova hvarskih benediktinki nastaju unikatni primjerci čipke od agave. Dobivanje finog konca mukotrpan je posao izvlačenja niti iz mesnatih listova ove kraljice otočnog kamena. I sama izrada zaštićene čipke od agave vrlo je delikatna vještina kojom barataju samo benediktinke.

hvar muzej cipka

Čipka, doduše ne od agave, bila je uobičajen ukras u brojnim otočkim kućama, njome su se ukrašavala svadbena ruha, haljine ili posteljina. Ovu tradiciju, koja i danas postoji, njegovale su i prenosile žene, a posebna se pažnja pridavala čipki koja je krasila djevojčin miraz.

lepoglava lace

Pet UNESCO-ovih povelja kojima se može podičiti tako mali otok nedvojbeno govori o tisućljetnoj i bogatoj kontinuiranoj povijesti i kulturi Hvara. Recentni globalizacijski procesi i gospodarske promjene mijenjaju tradicionalni stil života. Ipak, neke vrijednosti, duboko ukorijenjene u mentalitet ljudi i danas su važan dio otočnog života. Te su vrijednosti trajna spona između prošlosti i budućnosti otočana kao aktivnih aktera u življenju i čuvanju baštine. Postavljanjem ove izložbe na dvije lokacije ističe se da baština nema jednog vlasnika, ona pripada svima nama, čovjeku i čovječanstvu. Hvarski doprinos izložbi upravo je u vrijednostima koje otočna nematerijalna baština prenosi, a koji su postali prepoznatljivi simboli kulturnog identiteta otoka. U njima se prepoznaju utjecaji, prije svega oni mediteranski, koji su doplovili do hvarske obale i trajno oblikovali život otočnog mikrokozmosa u kojemu su “uvozniˮ elementi dobivali svoje specifičnosti. Jedna takva povijesna veza evocira se upravo ove, 2016. godine. Pred nama je značajna obljetnica osnutka grčkog polisa Farosa na mjestu današnjeg Staroga Grada prije 2400 godina. Prilika je to da se podsjetimo na dva važna elementa tradicije koju svakodnevno živimo – s jedne strane je to kontinuitet izražen kroz očuvanje kulturne baštine, a s druge stalna mijena koja se ogleda u prilagođavanju tradicije zahtjevima novog vremena u kojemu živimo kako bismo je prenijeli naraštajima koji dolaze.

© Marija Plenković 2016

Video sadržaj

Nalazite se ovdje: Home zanimljivosti Otok Hvar i kulturna baština na UNESCO-ovim listama

Eco Environment News feeds

  • Figures show domestic flower growers are expanding their market share, as the government gives sector official recognition

    British flower farmers have long resembled David faced with their own particular Goliath – the imported flower industry. More than 80% of cut flowers bought by UK consumers are shipped or flown in. However, recent figures show domestic growers are expanding their market share.

    Chloë Dunnett, the founder of Sitopia Farm, a London-based organic farm growing food and flowers, says: “Our flower sales are up 65% for the year and turnover is increasing year on year as the public and florists look for flowers that are seasonal, environmentally friendly and hyperlocal – consumer power can be very effective.”

    Continue reading...

  • The US, Russia, Iran and Saudi Arabia – some of the highest oil-producing nations and major greenhouse gas emitters – opposed the measure

    The UN has voted 141-8 to adopt a resolution backing a world court opinion that countries have a legal obligation to address climate change, with the US – which is the world’s biggest historical emitter – among the small group opposing it.

    The UN secretary general, António Guterres, said Wednesday’s general assembly vote, in which 28 countries abstained, underscored that governments are responsible for protecting citizens from the “escalating climate crisis”.

    Continue reading...

  • Phenomenon, often seen around Britain’s coast at this time of year, is caused by a combination of algae and weather

    At this time of year a sinister-looking substance can often be sighted around Britain’s coast: a frothy foam piled up along the shoreline or appearing in long ribbons offshore. People sometimes assume this foam is the result of pollution or sewage dumping. In fact it is a common natural phenomenon produced by a combination of algae and weather.

    Sea algae start to grow in April as conditions warm. The most common sort, phaeocystis, is not toxic and forms part of the marine food chain. When the algal bloom dies it leaves a brown scum of organic material with surfactant properties, which, like soap, lowers the surface tension of the water.

    Continue reading...

  • Willington, County Durham: On a fine May morning, there’s no better time to look at the stunning array of ways that bees and flowers have co-evolved to interact

    “It is a truth universally acknowledged, that a wild flower in possession of a fortune in nectar and pollen, must be in want of a pollinator,” Jane Austen might have written, had she been a botanist. All along this former railway line, on a sunny May morning, there are thousands of newly opened flowers laden with such inducements, vying for the attention of foraging bumblebees. And none delivers its pollen with such deception and violence as broom (Cytisus scoparius).

    A large bumblebee arrives, settles briefly, finds no nectar and departs, leaving a deranged tangle of stamens protruding from the petals. What happened? Poking my finger into an intact flower, to mimic the visitor, there’s an explosion of pollen as 10 stamens and a coiled stigma, confined in the boat-shaped keel petal, break free. Simultaneously, they deliver and collect pollen, with a gut-punch to the insect’s furry abdomen. Bumblebees don’t seem to mind; the trap has been tripped in almost every flower on this bush.

    Continue reading...

  • This week’s best wildlife photographs from around the world

    Continue reading...

  • Environmental activists lock themselves to pesticide barrels in protest outside Syngenta headquarters

    More than 40 people, including Greenpeace UK’s programme director, Amy Cameron, have been arrested after a protest outside pesticide company Syngenta’s Yorkshire headquarters.

    A number of the activists locked themselves on to 15 blue pesticide barrels outside the headquarters, blocking the gates and leading to the temporary closure of the local A62. Activists had transformed a roundabout outside the front entrance into a giant hazard symbol carrying the message “Syngenta poisons nature” with an arrow pointing directly at the building. The action took place on World Bee day.

    Continue reading...

  • Global study finds wrappers, bottles and lids on shorelines of 93% of countries analysed as UN talks to tackle issue in turmoil

    Plastic food wrappers, bottles, lids and caps are by far the most common items of litter found on the world’s shorelines, a study has found.

    Researchers looked at data from more than 5,300 surveys of coastal litter to produce the first global analysis of its kind. They found the data in 355 existing studies on the subject.

    Continue reading...

  • What does a surge in ocean temperatures, compounded with El Niño, bode for the summer?

    An enormous marine heatwave off the US west coast is ringing alarm bells among ocean and atmospheric scientists as new data shows its ecological and environmental effects are intensifying.

    The unusual area of warm water has persisted since peaking in size during September 2025 and still stretches thousands of miles from the California coastline – more than halfway across the Pacific – affecting a vast triangle-shaped region of oceanic habitats from Hawaii to British Columbia and southward to Mexico.

    Continue reading...

  • Authorities are cracking down on rights activists fighting for Indigenous people threatened by authoritarianism, extractivism and climate breakdown

    The operation began at 9am Moscow time, but took place across all of Russia’s 11 time zones. Almost simultaneously, agents of the federal security service (FSB) raided the homes and workplaces of 17 Indigenous rights activists.

    Officers carried out searches, confiscated laptops and phones, and arrested and interrogated activists about participation in international forums. Most were let go; many have since left the country. Others remain in Russia, but will no longer speak up.

    Continue reading...

  • In the country’s north, mining has ravaged Indigenous lands and lives for decades. Is history repeating itself as renewable energy schemes arrive on their doorstep?

    In the heart of the dry tropical forest, Maria Elena Aguilar Uriana walks past towering cacti, her ancestors’ graves, and patterned clothes blowing in the wind. Her brow is furrowed, her hands fixed on her hips. She points to a former watering hole, now nothing but dust.

    “Our children are malnourished and dying,” she says. “It’s all because of the mining. It has destroyed our landscape, our homes, our lives.”

    Continue reading...

Novosti: Cybermed.hr

Novosti: Biologija.com

Izvor nije pronađen